
送人(송인)
雨歇長堤草色多(우헐장제초색다)
비 갠 긴 언덕에 풀빛은 더욱 푸른데
送君南浦動悲歌(송군남포동비가)
그대 남포에서 전송하노니 노래만 슬퍼라
大同江水何時盡(대동강수하시진)
대동강 물은 어느 때 다할 것인가?
別淚年年添錄波(별루년년첨록파)
이별의 눈물 해마다 푸른 물결 더하네
위의 詩는 고려 중엽의 문인으로 묘청의 난에
- 연루되었다는 죄목으로 김부식에 의해 처형당했던
- 정지상(鄭知常)이 대동강 나루터에서
- 친구를 떠나 보내는 석별의 정을 읊은 詩임